Пикатрикс
Книга IV
Глава 4.
Об образах и правилах, весьма способствующих [освоению] этой науки
Латинская версия | Арабская версия |
---|---|
Все, о чем до сих пор говорилось в нашей книге, извлечено из речений и писаний древних мудрецов, относящихся к этой науке и ремеслу. Кто прочел эту книгу до сего места, изучив ее досконально и уразумев все сказанное, тот поймет и основательно оценит усилия, которые мы приложили, дабы собрать речения из множества книг, трактующих об этой науке и лежащих в основе описанных здесь обрядов. Среди упомянутых книг мы нашли полный том, составленный самим Гермесом (Mercurio), мудрецом вавилонским. В нем содержалась книга афоризмов под названием «Тайна тайн». Мы выбрали из нее сорок пять афоризмов, которые считаются весьма полезными для [освоения] этой науки и ремесла1. | Мы извлекли уже так много из наиважнейших сочинений, оставленных знатоками сего искусства, что ты, читатель, можешь теперь по достоинству оценить, какие усилия мы приложили, дабы собрать все это воедино из разрозненных писаний, посвященных сему искусству и составляющих его основу. Ныне же следует добавить и то, что вавилонский Утарид2 в своей книге «Тайное тайных» именует афоризмами. Приведем здесь 45 из этих афоризмов, содержащих различные наставления о предметах, которые мы здесь рассматриваем. |
[1.] И первый из них таков: если будешь работать с вещами, относящимися к какой-либо планете (и использовать эти вещи в изобилии), и если природа твоего обряда будет сообразна природе той же планеты, то получишь величайшее подспорье в привлечении силы, достоинства и могущества этой планеты. | 1. Первое из его речений таково: если постоянно подражать природе какой-либо планеты, то привлечь ее силы становится легче. |
2. Обращайся с просьбами к Солнцу, если желаешь внушать страх и добиться славы, вести за собой войска, обрести возвышенное сердце, [утверждать] власть благородных, низвергать царей, разжигать огонь и нести свет во тьму. | 2. Солнце проси о высоких званиях, великих дарованиях и возвышенных замыслах, об утверждении царской власти, о низложении государей, о разжигании огней и об освещении тьмы. |
3. Луну проси о живости движения, о течении воды, о власти раскрывать тайны, об угашении пожаров, а также об облегчении дел, которые надлежит исполнить, и о разделении тех, кто был един во мнении. | 3. Луну проси об облегчении движений, о раскрытии тайн, о воде всякого рода, об угашении пожаров, о разрыве прочных связей и о разделении между единочаятелями. |
4. Сатурн проси о замедлении движения, о сокрытии [чего-либо в] чистот[е], о разрушении городов, о смирении сердец и умиротворении вод. | 4. Сатурн проси о сдерживании движений, о сохранении тайн, об опустошении земель, о смирении гордыни, о тайных наущениях и умиротворении вод. |
5. Юпитер проси о стяжании богатства, о ниспослании прекрасных снов, об избежании печали, порожденной праздностью, об избавлении от трудов и тяжб и о безопасных путешествиях, будь то по суше или по морю. | 5. Юпитер проси о стяжании имущества, о спасительных снах, о прекращении тайных слухов, об избавлении от печалей и о безопасных путешествиях по суше и по воде. |
6. Марс проси о торжестве над врагами, об укреплении сердца мужеством, о выслеживании и ловле опасных зверей, о разжигании огня, о замыслах, касающихся войны, и о победах над неприятелями. | 6. Марс проси о разжигании вражды, о ниспослании храбрости, об освобождении диких зверей, об обуздании желаний, о разжигании огней, о подъеме восстаний и победе над врагами. |
7. Венеру проси о единстве желаний, о способности приносить радость и заводить дружбу, об избавлении от праздности и печали, о разжигании страстей, о прибавлении потомства, о приумножении сыновей, об угашении пожаров и о защите от [опасных] животных3. | 7. Венеру проси о соединении душ, о ниспослании радости, об избавлении от забот, об исполнении желаний, о произведении потомства, об угашении пожаров и приручении животных. |
8. «Писца» (Меркурий) проси об откровении сокровенного, о проникновении в тайное, о развязывании языков, о жертвовании имущества, о срывании покровов и распространении клеветы. | |
8. Совершай много воскурений, храни совершенную веру, часто постись, возноси много молитв, выбирай достойные места для обрядов, учитывай аспекты планет. Таковы основания магической работы. | 9. Обильные воскурения, здравие души, продолжительный пост, частые призывания, стремление к осуществимому, правильный выбор созвездий и точное обозначение желаемого — таковы основания [искусства] талисманов. |
9. Твоя просьба исполнится легко, если планета, к которой ты обращаешься, — господин твоего рождения (dominus tue nativitatis)4; если же нет, то довести твое дело до желаемого исхода будет трудно. | 10. Если твое желание согласуется с природой твоего собственного господина [рождения], исполнить желаемое будет легче, и наоборот. |
10. Сила планет заключается в духах (spiritibus), которые усиливают их влияния, видоизменяют (улучшая или же ухудшая и ослабляя) их качества и распространяют их могущество. | 11. Иногда знаки зодиака препятствуют влияниям планет и вредят им в определенных обстоятельствах, а иногда, напротив, способствуют [их проявлениям]. |
11. Если восходящий знак [во время магической операции] отличается по природе от просьбы, [с которой ты обращаешься к той или иной планете], то просьба твоя не исполнится, и никакие молитвы не помогут тебе добиться желаемого. | 12. Если восходящий знак отличается от природы просителя или его просьбы, то все призывание окажется напрасным и проситель будет разочарован. |
12. Талисманы (ymagines) неподвижных звезд (stellarum fixarum) считаются более устойчивыми, чем талисманы планет, находящихся в попятном движении (retrogradarum). | 13. Талисманы неподвижных звезд сохраняют свою действенность дольше, чем талисманы планет. |
13. Обряд планеты, проведенный [в такое время], когда она подкреплена неподвижными звездами той же природы, более полон и совершенен, ибо сила планеты сочетается в нем с устойчивостью неподвижных звезд. | 14. Если сможешь во время обряда поставить себе на службу неподвижную звезду той же природы, что и планета, [к которой обращен обряд], то сила влияния [планеты] объединится с длительностью воздействия. |
14. Если восходящий знак, просьба и планета едины по своей природе, если ты поставил себе на службу неподвижные звезды [той же природы] и имеешь веру и твердость воли, то просьба твоя исполнится легко и будет поддержана силой планеты. | 15. Если восходящий знак един по природе с просьбой и с планетой, властвующей [над просьбами такого рода], и если ты используешь неподвижную звезду и внутри себя имеешь веру, то желаемая цель [будет достигнута] с легкостью и воздействие окажется сильным. |
15. Знай, что звезды летящего Орла (stellis de beneytre volante) помогают привести что-либо в движение, а звезды падающего (cadente) [Орла] помогают прекратить движение5. | 16. Летящего Орла [Альтаир] можно использовать для движения, а падающего Орла [Вегу] — для остановки. |
16. Прилежно изучи соединения планет, ибо они весьма способствуют этому обряду. | 17. В соединениях планет найдешь могущественное подспорье, так что уделяй им внимание. |
17. Их [планет] соединения и [прочие] аспекты с [другими] планетами есть основа [искусства] талисманов. | 18. В [сильных] положениях планет найдешь такую же подмогу для талисманов, как и в их [= планет] соединениях между собой. |
18. [При выборе времени для обряда] помести сигнификатор6 в Середину неба, в его обитель (in domo sua) и[ли] в знак экзальтации, да смотри, чтобы он был силен в месте асцендента. | 19. Планета, правящая [целью обряда], должна стоять в Середине Неба, в своей экзальтации или обители, а также иметь достоинства в месте асцендента. |
19. Обращайся к Солнцу, если желаешь победить и одолеть кого-либо, и тогда твоя просьба исполнится и осуществится легче. | 20. Ищи прибежища у Солнца, если живешь в унижении, — ибо оно [= Солнце] приведет тебя к успеху, прибыли и скорейшему исполнению желаний. |
20. Обращайся к Луне, если желаешь удержать и сохранить что-либо; тогда твоя просьба исполнится и осуществится легче. | 21. Ищи прибежища у Луны, если тебя схватили, ибо таков самый действенный способ [в этом случае], быстрее всего дарующий исполнение желаемого, а также ведущий к процветанию и прибыли. |
21. Обращайся к Сатурну, если желаешь разорить кого-либо или причинить вред; тогда твоя просьба исполнится и осуществится легче. | 22. Ищи прибежища у Сатурна, если тебя изгнали, ибо [в этом случае] он приведет тебя к благополучию и прибыли. |
22. Обращайся к Юпитеру, если желаешь возвыситься ко благу; тогда твоя просьба исполнится и осуществится легче. | 23. Ищи помощи у Юпитера, если ты богат, ибо таков самый действенный и быстрый способ [в этом случае], ведущий также к благополучию и приумножению доходов. |
23. Обращайся к Марсу, если желаешь добиться победы, будь то в мирной жизни или на войне; тогда твоя просьба исполнится и осуществится легче. | 24. Ищи помощи у Марса, если желаешь применить насилие, ибо этот способ [в данном случае] будет действеннее и быстрее других, а также приведет тебя к успеху и прибыли. |
24. Обращайся к Венере, если ищешь любви и дружбы; тогда твоя просьба исполнится и осуществится легче. | 25. Ищи помощи у Венеры, если пребываешь в унынии, ибо [в этом случае] она действует сильней и исполняет желание быстрее, чем другие [планеты], а также ведет к успеху и прибыли. |
25. Обращайся к Меркурию, если желаешь что-либо узнать или понять, а также избавиться от того, что тебя отвлекает; тогда твоя просьба исполнится и осуществится легче. | 26. Ищи прибежища у Меркурия, если ты невежествен, ибо он помогает совершенствоваться и приносит прибыль [в этом случае], влияя более действенно и исполняя желаемое быстрее [прочих планет]. |
26. Задержки в исполнении просьбы проистекают из ошибок, допущенных при обряде, из недостатка веры или из неправильного построения обряда. | 27. Задержка в исполнении желаемого происходит от твоего несовершенства, от слабости веры или от неправильного построения обряда. |
27. Обряды, совершаемые с воскурениями и молитвами, более действенны, нежели те, в которых воскурения отсутствуют, а воля разделена (et voluntas est diversa). | 28. Обряды, в которых воскуряют благовония и читают призывания, действеннее тех, в которых отсутствуют воскурения и разного рода дуновения. |
28. Пребывание под лучами Солнца и в месте, куда оно бросает свой взгляд, пресекают действие духов ночных планет7. | 29. Лучи и взгляды Солнца пресекают действие духов ночных планет. |
29. Ночная тьма и неподвижность пресекают действие духов дневных планет8. Итак, используй каждую планету сообразно часу, который для нее уместен. | 30. Ночная тьма и остановка в движении пресекают действие духов дневных планет. Итак, к каждой планете обращайся в то время суток, которое ей подобает. |
30. Тяжелая планета в силу своей медлительности оказывает более мощное влияние, чем планета более легкая, однако последняя действует быстрее9. | 31. Тяжелая (медленная) планета более действенна в своей медлительности, нежели легкая — в своей подвижности, даже если в остальном они равны друг другу по силе. |
31. Не проси Марс о союзе, а Венеру — о разлучении. Не заставляй планеты отклоняться от природы и пути, присущих каждой из них. | 32. Не проси Марс о соединении, а Венеру — о разделении; не пытайся совлечь планету с подобающего ей пути. |
32. С кометами (stellis cometis), так же как и с неподвижными звездами, работай в тех делах, которые им сообразны. | 33. Когда [на небе] появляется комета, работай с теми вещами, которые она означает, — так же, как работаешь с неподвижными звездами сообразно их природе. |
33. К Меркурию обращайся, когда он находится в чистом знаке (in signo mundo)10; одновременно работай и с Луной. Так они будут обладать двумя качествами. | 34. Меркурий проси о красноречии, когда он находится в немых знаках зодиака, и вместе с ним обращайся за помощью к Луне в обоих положениях11. |
34. При болезнях головы работай с Меркурием сообразно их различным свойствам. | 35. Меркурий можно просить как об одном, так и о другом, противоположном, в силу переменчивости его природы. |
35. Что касается дел Меркурия, то проси его о живости речи, когда он находится в своей обители. | 36. Операции с Меркурием в знаке его обители, призванные развязать языки, действенны для тех, кто находится под властью Меркурия. |
36. Некоторые просьбы, относящиеся к Марсу, можно обращать к Солнцу, и наоборот, о некоторых вещах относящихся к Солнцу, можно просить Марс. | 37. Солнце бывает благосклонно к тем, кто находится под властью Марса, а Марс иногда благоприятствует тем, кто находится под властью Солнца. |
37. Некоторые просьбы, относящиеся к Луне, можно обращать к Венере, и наоборот, о некоторых вещах относящихся к Венере, можно просить Луну. | 38. Луна бывает благосклонна к тем, кто находится под властью Венеры, а Венера иногда благоприятствует тем, кто находится под властью Луны. |
38. Солнце не терпит вещей, относящихся к Сатурну, а Сатурн не терпит вещей, относящихся к Солнцу. | 39. Солнце не расположено к тем, кто находится под властью Сатурна, а Сатурн не расположен к тем, кто находится под властью Солнца. |
39. Венера благосклонна к вещам, относящимся к Юпитеру, а Юпитер благосклонен к вещам, относящимся к Венере. | 40. Луна не расположена к тем, кто находится под властью Марса, а Марс не расположен к тем, кто находится под властью Луны. |
40. Луна не терпит вещей, относящихся к Марсу, а Марс не терпит вещей, относящихся к Луне. | 41. Венера бывает благосклонна к тем, кто находится под властью Юпитера, а Юпитер — к тем, кто находится под властью Венеры. |
41. Юпитер не терпит вещей, относящихся к Марсу, а Марс не терпит вещей, относящихся к Юпитеру. | 42. Юпитер не расположен к тем, кто находится под властью Марса, а Марс — к тем, кто находится под властью Юпитера. |
42. Марс не терпит вещей, относящихся к Венере, а Венера не терпит вещей, относящихся к Марсу. | 43. Марс не расположен к тем, кто находится под властью Венера, а Венера — к тем, кто находится под властью Марса. |
43. Меркурий не терпит вещей, относящихся к Юпитеру, а Юпитер не терпит вещей, относящихся к Меркурию. | 44. Меркурий не расположен к тем, кто находится под властью Юпитера, а Юпитер — к тем, кто находится под властью Меркурия. |
44. Из мнений мудрецов явствует, что две несчастливые планеты [= Марс и Сатурн] враждуют друг с другом по причине различия и разногласия между своими природами. Познай и пойми все это в совершенстве. Мы выбрали все эти афоризмы из речений вышеназванного мудреца. | 45. Также знай: иногда случается так, что одним и тем же человеком правят две планеты, противоположные друг другу по природе, — и это несмотря на то, что области, подвластные им, враждуют между собой. Вот что мы извлекли из учения вышеупомянутого мужа. |
Теперь приведем десять афоризмов из книги Птолемея, именуемой «Центилоквий»12. | В числе сочинений Птолемея, мастера сего искусства суждений [т.е. юдициарной астрологии], есть книга под названием «Плод»13, в которой содержатся следующие афоризмы. |
1. Астролог в состоянии отменить и отклонить многие последствия [небесных] влияний, если он понимает природу звезд, их воздействия и силы. Это объясняется тем, что влияние звезды становится известно астрологу раньше, чем достигает своей цели14. | 1. Астролог может предотвратить многие влияния звезд, если будет знать природу [предмета], на который они могут повлиять, и прежде чем эти влияния его достигнут, подготовит для них [другое] вместилище. |
2. Дух мага усиливает небесные влияния, подобно тому как вспашка и возделывание земли приумножают природный урожай15. | 2. Мудрая душа содействует влияниям небесных сфер — подобно тому как добросовестный земледелец содействует природе, вспахивая и очищая [поле]. |
3. Формы дольнего, смешанного мира послушны небесным формам; вот почему знатоки магического искусства, желающие постичь эту науку, наказывали созидать [дольние] формы тогда, когда планеты пребывают в соответствующих небесных формах16. | 3. Формы, пребывающие в смешанном [= земном] мире, повинуются небесным формам. Поэтому изготовители талисманов, желающие произвести те или иные влияния, создают изображения [небесных форм] тогда, когда в них находятся [те или иные] планеты. |
4. Работай с несчастливыми планетами и используй их для достижения желаемого, подобно тому как врачи используют яды в точно отмеренных дозах17. | 4. Выбирая подходящее время [для того или иного дела], используй [в том числе и] злотворные планеты, — подобно тому как опытный врач использует яды в надлежащих дозах. |
5. Соединение двух веществ обладает свойствами, присущими от природы им обоим. Если они схожи друг с другом, то между ними возникнет связь; то из них, которое по происхождению сильнее, обретет господство и власть [над другим], а то, которое слабее по происхождению, станет подчиненным и восприимчивым18. | 5. Согласие между двумя людьми во всяком деле достигается на основании сигнификатора этого дела в обеих картах рождения. Если между [сигнификаторами] царит прекрасная гармония, то и между этими двумя [людьми] возникает согласие. Тот, [у кого этот сигнифактор] находится в более сильном положении, господствует над другим и ведет его за собой, а тот, у кого [сигнификатор] слабее, воспринимает [влияния первого] и подчиняется. |
6. Дружба и вражда возникают из перемены положений [?], которые Солнце и Луна занимают в своих первоначальных местах [т.е. в картах рождения], а также из созвучия или различия между асцендентами дружбы и вражды [?]. При этом послушный знак (signum… obediens) сильнее в дружбе19. | 6. Любовь и ненависть проистекают из различия положений двух светил [= Солнца и Луны] в обеих картах рождения и из сочетания двух асцендентов, [которое может указывать как на] любовь, [так и на] ненависть и противостояние. При этом послушный знак зодиака любит более страстно. |
7. Для строительства городов используй неподвижные звезды, а для строительства домов работай с планетами. Кто живет в городе, построенном во время, когда Марс или другая звезда, сходная с ним по природе, находились Середине Неба, тот погибнет от оружия и железа20. | 7. При строительстве городов ставь себе на службу неподвижные звезды, а при строительстве домов — планеты; если город [начали строить], когда Марс или неподвижная звезда, родственная ему по природе, находились в Середине Неба, то правители этого города большею частью будут погибать от меча. |
8. Всё сущее и всякое следствие (effectus) в этом мире (сиречь в мире, подверженном рождению и разрушению) проистекают из ста двадцати соединений, образуемых семью планетами. И всякое следствие, которое ты наблюдаешь, суть восприятие [небесной] формы; ибо из формы рождается следствие21. | 8. Не пренебрегай 120 соединениями, которые образуются между планетами, ибо на них основано знание о большей части того, что происходит в мире, подверженном рождению и разрушению. |
9. Солнце есть источник животной силы (potencie animalis), Луна — природной силы (potencie naturalis), Сатурн — удерживающей силы (potencie retentive), Юпитер — взращивающей силы (potencie augmentandi), Меркурий — [источник] силы суждений (potencie estimacionis), Марс — силы возбуждения и гнева (potencie acuitatis et ire), а Венера — вожделетельной силы (potencie appetitive)22. | 9. При расчетах для всякого дела допускай одно исключение, а именно, [возможность того,] что воспринимающий не сможет воспринять влияние от [высшей] формы в полной мере23. |
10. Марс, Меркурий и Венера в карте рождения обозначают желания и повадки урожденного и указывают на его дела и области, в которых он сведущ24. | 10. Солнце есть источник животной силы, Луна — источник природной силы, Сатурн — источник удерживающей силы, Юпитер — источник взращивающей силы, Марс — источник силы гнева и влечения, а Венера — силы желания; поэтому Меркурий, Марс и Венера в карте рождения обозначают характер и ремесло урожденного. |
Изречения Платона. В философских книгах, составленных Платоном, мы нашли [утверждение о том], что истину открывает не кто иной, как Юпитер. В другом месте он говорит, что кровь, желтая желчь, черная желчь и лимфа суть составные элементы тела, а силы этих элементов происходят от планет; следовательно, от планет изначально исходят и воздействие одного гумора на другой, и восприятие одного другим. Еще в другом месте Платон говорит: если наука астрологии кажется ложной или совершенно шарлатанской, то единственная причина тому — заблуждения и ошибки со стороны [отдельно взятого] астролога. Утверждения астрологии отличаются от предсказаний авгуров и птицегадателей, якобы открывающих будущее. Иными словами, события случаются и происходят независимо от того, предскажут их или нет25. | У великого Платона, в одном из его философских трудов, я встретил изречения, которые уместно будет привести именно здесь. Одно из них гласит: «Только Юпитер указывает истину», — а другое: «Как составляющие человеческого тела суть кровь, две желчи и лимфа, так составляющие сил, заключенных в нем [= теле], суть планеты; превосходство же той или иной силы над другими зависит от положений планет, от их силы и слабости в самом начале его [= тела] формирования». Затем еще одно высказывание: «Астрология бывает двусмысленной из-за того, что сторона, воспринимающая [влияния звезд], может вести себя по-разному. По той же причине заключения гадателей и прорицателей зачастую туманны: ведь им приходится считаться с тем, что вопрошающий вернется к ним впоследствии, и то, что случится с ним, иной раз будет соответствовать [предсказанному], а иной раз окажется совершенно иным». |
Изречения Гиппократа. В философских трудах Гиппократа мы находим, что в те солнечные годы, над которыми властвует Юпитер, болезней бывает мало, здоровья — много, а животные плодятся обильно. | Одно из речений Гиппократа, предтечи этого искусства, гласит: «Если в [карте] годичного возвращения Солнца26 Юпитер господствует над Солнцем, то в этом году болезней будет мало, а здоровья много; также вероятно, что состоится зачатие и рождение ребенка». |
Изречения Аристотеля. В книгах Аристотеля мы находим, что царствование (regnum) относится к Сатурну, правосудие (iusticia) — к Юпитеру, бодрость (alacritas) — к Венере, оценивание (estimacio) — к Меркурию, труды (opera) — к Луне, а гордость (superbio) — к Марсу. | Изречение мудрого Аристотеля гласит: «Царствование принадлежит Сатурну, правосудие — Юпитеру, изящество — Венере, разумное деяние — Меркурию, служение — Луне, а насилие — Марсу». |
Знай, что все это я привел лишь для того, чтобы ты узнал и уразумел [те истины], которые постигли одни только эти мудрецы, изучавшие глубины и тайны сего искусства, и, приобщившись к ним, достиг бы желанной цели. | Мы предлагаем тебе эти наиважнейшие речения мастеров, извлеченные из разных мест их сочинений, дабы ты понял: все эти люди в своих непревзойденных исследованиях и познании наук стремились лишь к одному, а именно, раскрыть и постичь подобные тайны, о которых написано в двух книгах под названием «Заключения». |
Об Иоаннитии27. Иоаннитий, сын Исаака, перевел одну книгу Аристотеля, учителя греков, которую я видел своими глазами. И, коль скоро ты способен постигать речения мудрых, глубины их разумения и заключения их умов, я приведу здесь и его слова. Процитирую избранные места из этого сочинения, на которое я уже ссылался выше, в первой книге. | [Первую из них, а именно,] трактат Аристотеля (а он воистину есть лучший из греков и заслуживает наивысшего почтения из всех) перевел Исхак ибн Хунайн, и здесь я его тебе представлю, дабы ты научился у мастеров, постигнув их возвышенные помыслы и свершения их умов. И хотя отрывки из него уже использовались в первой книге, позже я счел за благо привести это рассуждение полностью, ибо размером оно не столь уж велико. И вот с чего оно начинается: |
Некоторые мудрецы, чьи речи приводятся в нем, говорили: «Во всяком деле и во всякой области знания есть врата, через которые можно войти и достичь понимания; есть и лестницы, по которым человек может подняться к желанной цели». И еще так: «Не имея порядка и правил, никто не достигнет желаемого». И еще: «На пути к искомому обретается опыт (periculum)». И все премудрые философы утверждали, что наука эта даровано от Бога и от небесных сил. То, о чем они говорили, было выражено так, что речения их — по причине своей глубины и сложности — были понятны лишь самым сведущим в этой науке. | «Во всяком искусстве есть врата, через которые входит ученик, и лестница, по которой поднимается соискатель; ибо тот, кто берется за дело, не рассудив и не взвесив, и кто устремляется к цели безрассудно, не оценив своих сил, тот собьется с пути и не достигнет желаемого. Науку же сию, каковая есть дар божественный и небесный, изучали многие философы, а именно, Кроний (?), Ифлимун,28 Агафодемон29 и им подобные; но речи их о ней были темны и символы непостижны. Посему неясность в писаниях ведет лишь к промаху, не поражая цели, и вред от нее превосходит всякую пользу для тех, ради кого это было написано». |
Однако мудрецам, идущим верным путем и проникающим глубоко во всех отношениях, книга сия и заключенное в ней знание откроются полностью. | Впрочем, я уже дал наставления об этом искусстве, и те, кто опытен, мудр и основательно сведущ в философии, смогут его постичь. |
Основа этой науки заключается в том, чтобы изучить фигуры звезд, восходящих на небе, и постичь, какие фигуры через них образуются, как они отделяются от других фигур и какие фигуры не могут сложиться без добавления звезд, составляющих часть другой фигуры. Изучив эти фигуры и их характеры (naturas), ты сможешь воздействовать с их помощью на земные вещи, разделяющие характер этих фигур (а именно, на фигуры живых существ, сообразно их гармонии и соотношению с небесными фигурами). И если будешь соблюдать соответствия, соединяя и приуготовляя фигуры подобающим образом, то это станет первоматерией (yles) и корнем всей работы. Образ [= талисман], созданный таким способом, будет прочным и совершенным (если же изготовить образ, не соблюдая этих правил, то воздействие его рассеется из-за проклятия, лежащего на земной материи, и тленности ее состава). Устойчивость передается образу от неподвижной звезды; но характер и воздействие образа лучше заимствовать от планет. Воздействие будет более длительным, если планету видит счастливая планета30, укрепляющая ее силу и способность совлекать на землю духовные влияния с небес. Среди божественных имен есть такие слова, которые побуждают духов нисходить с небес на землю. И если человек, работающий с этими именами и словами, неразумен и не ведает природы духовных дел, то сила нисходящего духа убьет его. Посему никто, кроме истинных мудрецов, не способен работать с этими именами. | Первые врата, ведущие в него [= в это искусство], суть познание образов восходящих звезд, и, [в том числе], умение различать те образы, которые существуют самостоятельно, от тех, которые возникают не по отдельности, но лишь в связи с частями других образов. Затем надлежит искать и угадывать их природу среди форм земного праха, соответствующих небесной первоматерии, ибо в этом дольнем прахе имеются живые создания, через свои духовные формы связанные с теми или иными формами небесными; и так надлежит устанавливать истинное родство и подобие форм, стремясь выявлять связи, лежащие в основании этого искусства. И если будешь так поступать, то талисман останется неизменным и вечносущим в смысле того воздействия, которое он должен оказывать, и не претерпит никаких перемен, если только не разрушится его бренная оболочка, не распадется его состав и не изменятся местные обстоятельства; в остальном же он может лишиться силы только в случае, если срок жизни самой звезды окажется кратким. И лучше всего сообразовать талисман с влияниями семи планет; а самое устойчивое и превосходное воздействие они оказывают тогда, когда их видит счастливая планета, помогающая совлекать ее дух с небес на землю. Когда же дух звезды привлекают с помощью особых божественных имен, он может сойти с небес стремительно и даже убить человека, который его низводит, если тот не понимает свойств и природы этого духа. |
В нигромантических обрядах (operibus nigromanticis) встречаются слова, действующие таким же образом. Однако никакие слова и магические имена не сделают обряд действенным, если они не связаны с могуществом, велениями и благодатью самого Бога. [Если же это условие соблюдено,] то небесные силы будут соединяться с земной материей, нисходя до самого средоточия Земли. | Что же до заклинаний, то они отчасти схожи с этим способом низведения небесных сил на землю, хоть и не касаются вещей, пребывающих вне земной сферы; но цели своей они достигают только тогда, когда использующий их уповает на Всевышнего; ибо привести в действие силы небесной материи и направить их к средоточию Земли возможно лишь по Божьему велению. |
Прежде всего, образ надлежит изготовить в соответствии с природной сутью того, для чего его созидают; и создать его без могущественных нигромантических слов невозможно. При этом будь осторожен, насколько можешь, и внимательно следи, чтобы между свойствами (naturas) и фигурами составных частей твоей работы не было вражды и разлада. Например, мастер, созидающий образ льва, должен быть силен и отважен сердцем. Он не должен бояться животных такого рода. Более того, он должен хотя бы раз в жизни повидать льва своими глазами, понять его характер, постичь то, что вызывает у него гнев, и познать его злую волю. На этот счет все мудрецы древности между собою совершенно согласны. Итак, если сделаешь все, как описано выше, достигнешь желанной цели. | Но прежде всего создатель талисмана должен знать, какой материал согласуется с той природой, на которую он желает воздействовать, и понимать, каким образом она (= природа) формируется. Кроме того, всякий заклинатель должен следить за тем, чтобы между двумя природами — его собственной природой и природой духа, с одной стороны, и природой созидаемого образа, с другой, — не было вражды. Приведу тебе пример, который поможет избежать опасности: если та форма, которую призван изгонять дух талисмана, есть форма льва, то заклинатель, или создатель талисмана, должен быть по природе своей свободен от чрезмерного страха перед этим животным; необходимо, чтобы прежде он уже видел львов и знал, как отогнать их и чего они боятся, — например, как говорят, огня, или, как еще утверждают, изображения петуха31. Следовательно, чтобы прогнать льва, он должен использовать одну из этих двух вещей. Если создатель талисмана будет обладать указанными качествами, то он возобладает над обстоятельствами и подчинит их своим желаниям. И ведает Бог (могуч и славен Он!), что об этом я не читал ни у одного из философов прошлого. |
Далее, если желаешь изготовить какой-либо образ, созидай его в такое время, когда это животное преисполняется сил и природа его укрепляется. Тем самым усиливается и могущество образа. И, напротив, ни в коем случае не созидай образов во времена, когда случается какое-либо несчастье. Например, с тем же львом: не следует созидать образ льва в такое время, когда свирепствует лихорадка, иначе обряд изготовления талисмана утратит часть своей силы. Этому земному образу передаются Божьей властью все небесные движения. Посему наблюдай за движением той звезды, от которой ты хочешь взять устойчивую силу для своего образа, и смотри, чтобы ей не воспрепятствовали [другие звезды] до тех пор, пока образ не будет завершен и составлен полностью. Наблюдай также за двумя фигурами [sic!], а именно, за градусом знака той планеты, которая управляет обрядом созидания образа, и за движением этой планеты, следя, чтобы ему ничто не воспрепятствовало32. Когда планеты движутся в небесах свободно, силы образа тоже приходят и уходят, восходят и нисходят [беспрепятственно]. | Кроме того, чтобы талисман обрел совершенную силу, необходимо изготовить его в такое время, когда его форма [т.е. животное, по образу которого создается талисман] исполнена сил и весь его вид горяч и пылок; и смотри, чтобы это [= изготовление] не пришлось на такое время, когда [животное,] изображаемое или запечатлеваемое [на талисмане], поражено болезнью, иначе его [= талисмана] действие ослабнет. Всякое круговращение в небесах по воле милосердного Создателя приводит в движение и то живое существо на земле, которое ему соответствует. Потому наблюдай за движением планеты, силу которой желаешь использовать; и если желаешь, чтобы [талисман] действовал вечно, изготовь две фигуры: одну — для градуса, от которого планета начинает [прямое?] движение, а другую — для градуса, от которого она начинает двигаться вспять после остановки. И тогда всякий раз, когда планета будет делать петли в небесах, сила талисмана будет двигаться вместе с нею, то приходя, то уходя, то прибывая, то умаляясь. |
Также при изготовлении образа обращай самое пристальное внимание на соединения, оппозиции и [другие] аспекты, ибо фигура [талисмана] явлена в небесах, а его противоречия сокрыты [?]. И знай: если не будешь соблюдать при изготовлении образа все вышесказанное, то он не станет действовать так, как задумано. | Также знай, что человек, созидающий талисман не для планет, но для чего-либо иного, есть отступник и возмутитель спокойствия; он ищет лишь, как навлечь беду и разрушение, а потому отринь такой талисман. И смотри внимательно, с какой точкой неба связан талисман: если она отмечена в небе явственно, то сделай его [= талисман] видимым, если же она сокрыта, то и его сокрой. Податель же этого дара и попечитель этой премудрости есть сам Бог (могуч и славен Он!)». Так говорится в этой книге. |
Итак, о читатель, переходи к делу и соблюдай со всем тщанием то, что я изложил здесь относительно тайн, открытых в одной из книг, именуемых «Заключение». И смотри еще, что сказано в ней: «Если тебе необходимо, чтобы он [= талисман] действовал вечно, то используй градус, с которого начинается круг горизонта, а именно, тот, что отделяет видимую половину неба от невидимой». | |
Также знай (и Бог да просветит твой разум!), что градус есть некое количество, используемое для измерений, и что у слова этого есть несколько значений. Небесный градус составляет 66 2/3 мили33. Однако градусы используются и применительно к качеству, т.е. как меры тепла и холода, влажности и сухости, а также, в других случаях, как меры целого, о котором можно судить по его части или нескольким частям. То же самое относится к минуте, 1/60: она составляет 5 4/5 парасанга. В миле же — 3000 шагов, в шаге — 3 локтя, в локте — 2 ладони, а в ладони — 2 пальца. | |
Гебер Абенхайен34, рассуждая об этом, сказал: | Познакомить тебя с этими тонкостями и с учением о природе небесного градуса было необходимо. Теперь же прими и запомни (Бог да прославит тебя!) эти возвышенные предметы, о которых мы тебе поведали, и сокрой их от всех, не считая тех, кто их достоин (но сколь же редко можно встретить хоть одного такого среди многих и многих!); ибо мы не утаили ничего из секретов первого из мудрецов, [оставивших нам книги «Заключений»,] и осталось сказать лишь о втором величайшем знатоке сего искусства, единственном в своем роде. Это не кто иной, как Абу Муса Джабир ибн Хайян, — и всякому ученику надобно знать, сколь велик его вклад в откровение философских тайн, известных учителям древности! Посему я передам здесь его слова, которые помогут тебе достичь цели твоих стремлений; и слова эти таковы: |
«Действие образа подобно воздействию самой природы. Невозможно добиться этого [т.е. изготовить действующий талисман], не зная о том, как соотносятся со звездами животные, деревья и камни, не разумея аспектов планет, неподвижных звезд и знаков зодиака, относящихся к земным местам, не изучив движение небес, о котором трактует наука астрономии, не постигнув обители и экзальтации планет, их долготы и широты и стоянки Луны, а также природу различных областей Земли с их водами и сушей, дождями, снегами, географией, морями и временами года; и на каком удалении от экватора они находятся; и какого рода животные в них обитают; и в какие времена свойства тех или иных живых существ, земноводных и прочих, проявляются устойчивее; и в какие времена эти свойства зарождаются в упомянутых существах, а в какие — нет. Мудрец будет создавать такие образы без труда, ибо для него всё легко. Что же до природы состава [этих образов], то образы, изготовленные из камней, считаются более прочными, чем из растений и [частей тела] животных, ибо растения гибнут в огне, а животные [части] гниют. | «Создание талисмана подобно действиям самой природы. Оно возможно лишь при условии, если создатель [талисмана] знает, какие животные, растения и камни им [= действиям] соотвествуют и какие планеты, неподвижные звезды и знаки зодиака сообразны тем или иным областям земли; и в совершенстве постиг учение о достоинствах планет и об их обителях, о широте и долготе, о природе областей Земли и об их водах и почвах, дождях и снегопадах, об их странах, морях и реках, их положении относительно экватора, а также о живых существах, которые в них рождаются, преобладают и постоянно встречаются, о продолжительности жизни этих живых существ и о различных их видах, таких как змеи, скорпионы, клопы, мыши, шершни, ящерицы, люди, вьючные животные и верблюды. Ибо есть такие области Земли, где не водятся никакие из этих видов животных или же некоторые водятся, а другие — нет. Итак, кто познал всё это, тот без труда измыслит и изготовит талисман и добьется желанной цели. Надежнее всего делать талисман из камня, а не из остальных двух родов [материала], ибо растения вянут со временем, горят в огне и погибают, а животные [части] гниют и не сохраняются надолго. |
Свойства [талисманов для воздействия на] животных бывают двух родов: одни — для приобретения и привлечения [животных определенного вида], а другие — для изгнания и избавления от них же. Им соответствуют два рода времени и два рода движения, а именно, время для приобретения и привлечения и время для изгнания и избавления. Это описано в главах об оппозициях градусов. | Воздействие же талисманов бывает двух родов: они служат либо для приобретения и привлечения, либо для разрушения и изгнания. Сообразно этому есть два рода времени и два рода движения. Время для уничтожения и изгнания (а именно оно требуется для различных обрядов, основанных на противоположности природ) определяется по градусам и планетам. |
В камнях же сокрыта великая тайна: если животное, которое ты хочешь изгнать, имеет горячую природу, то камень должен быть холодным; если животное по природе влажное, то камень должен быть сухим, и наоборот. Из этого следует, что для изгнания гадюк и ос надобно изготовить образ из сердолика, алмаза и другого подобного камня. Если твари по природе своей холодны, как скорпионы, клопы, мухи, вши и им подобные, бери горячий камень — малахит, хрусталь, бронзу, золото или другой им подобный, — и используй его в обряде для изгнания этих тварей. | Относительно камней тут есть один секрет, и он таков: если природа животного, которое ты желаешь изгнать при помощи камня, горяча, то [камень] должен быть холодным; если [животное] влажно, то камень должен быть сухим, и наоборот. Так, если мы хотим изгнать змей и шершней, то делаем это при помощи карака35, магнита, серебра и тому подобных камней (и, кстати сказать, из всех драгоценных камней для каменных [талисманов] предпочтительнее всего алмаз); если же животное по природе холодное, как скорпион[ы], мухи, жуки, вши и тому подобные, то камень для [его изгнания] должен быть горячим, как малахит, медь, золото, квасцы и тому подобные камни. Так обстоит дело с разрушением и изгнанием. |
В обрядах же для приобретения и привлечения живых существ используй вещи, подобающие им и схожие с ними: так, если желаешь привлечь гадюк, изготовь образ из золота, бронзы и другого подобного материала. Все это объясняется равновесием комплекций, направлениями движений и разнообразием соединений и движений составных вещей, и движениями субстанций. | Дл я приобретения и привлечения, напротив, следует использовать сходство, то есть таких животных, как змеи, — золото, медь и прочее, для скорпионов — карак, горный хрусталь и тому подобное. Причина этому — в равновесии темпераментов и взаимном устремлении движений в одном случае и в противоположности темпераментов и движений — в другом. |
Фигуры же и формы выбирай по сходству с тем животным, для которого делаешь образ: образ для мышей созидай в виде мыши, образ для гадюк — в виде гадюки, образ для скорпиона — в виде скорпиона. | Что же до гравировки и рисунков, то они должны соответствовать форме данного животного: [например], мышь — для мышей, гадюка — для гадюк, змея — для змей, скорпион — для скорпионов, жук — для жуков. |
И еще скажу тебе: если взять для образа много [sic!] камня (а именно, от одной унции до одного фунта), то сила и власть его будут простираться на сотни лиг вокруг. Так происходит потому, что вещь, изготовленная по своей естественной форме, не обладает никакими движениями и свойствами, кроме тех, которые обозначают ее местоположение и соответствуют ее субстанции и этой природной форме. Духи же занимают более обширное пространство, нежели те немногие духи, что обитают в телах». | Также знай, что размер талисмана мал и незначителен по сравнению с его воздействием: так, вес камня, на котором вырезают рисунок, составляет от 1 унции до 1 ритля, а воздействие его простирается на сто и более парасангов. Столь большой охват объясняется либо составом, либо сутью: ведь неподвижная вещь не обладает движением и влиянием, не считая того, что занимает свое место [в пространстве], как это происходит с земными и водными телами; духи же, напротив, владеют более обширным пространством, нежели тела, заключающие в себе лишь малое количество духа». |
Платон говорит так: «Тело противоположно духу, ибо одно черпает свою жизнь из существования другого». И добавляет: «И сами вы должны претерпеть смерть телесную, ибо тела ваши — рабы вашего духа и должны служить ему во всех своих трудах и деяниях. Не допускайте, чтобы дух ваш служил вашему телу, и не разрушайте мертвое ради жизни живых, и не убивайте живое ради к любви к мертвому». | Теперь же, о читатель, приведу слова Платона, который говорит так: «Тело противоположно духу: одно не может жить, пока не уничтожится другое. Потому лучше разрушить свое тело, чтобы дух ваш жил, и лучше дать своему духу власть над вашими желаниями, составляющими наслаждение ваших тел, дабы тела ваши были орудиями духа и его желаний; дух же ваш не делайте орудием для вашего тела. Убивайте мертвое ради жизни живого, и не оставляйте мертвое в живых ценою смерти живого». |
И спросили Платона: «Почему духи радуются от трепета струн?» Он ответил: | Однажды его спросили: «О премудрый, отчего душа приходит в волнение из-за движения струн?» И он ответил: |
«Природа силою своею приводит в движение всякий разумный и животный дух посредством тех природных подобий, что явлены телах; поэтому чин гармонии, любви и победы принадлежит духу. Иногда природа соединяет разделенные части, а иногда — разделяет части соединенные. Когда природа находится в объединяющем движении (то есть направленном на собирание частей), тогда два духа сочетаются в духовной любви друг к другу и соединяются с разумным умом (intellectu racionabili). Духовное начало при этом побеждает, ибо в нем заключена сила восприятия; и, достигнув цели, оно становится чистым и простым. Когда же природа находится в рассеивающем движении, она соединяется с духом животным (spiritum … animalem) и достигает телесного союза. Итак, разумный дух торжествует и главенствует в силу своего сходства с возвышенным, которое объясняется его принадлежностью к разумному чину. Животный дух же торжествует по причине разделения частей и под влиянием струн, сообразных разделенным частям природы. Так происходит потому, что дух содержит в себе чудесные формы, но не может сам соединить их с природой. Движение природы же влияет на субстанцию принадлежащих ей тел (а именно, на тела струн со всею их тяжестью), и тогда дух ликует от движения тех форм, которые невозможно привести в движение разумом. И дух привлекает их посредством образов, едва уловимых движений и впечатлений, полученных при помощи глаз и других органов тела». | «Природа пробуждает подвижные стремления разумной и животной души посредством родственных им [= стремлениям] образов, явленных во внешней природе, ибо тело подчиняется круговороту любви и вражды, в котором пребывает душа. Иногда части становятся единым целым, а иногда единое разделяется на много частей. Когда природа движет части совокупно, две души соединяются друг с другом в духовной любви, и так душа обретает связь с разумными идеями, которые сияют <…> и становится возвышенной и простой. Когда же природа движет их по отдельности, животная душа увлекает их к телесной любви. Итак, разумная душа пробуждается и торжествует под влиянием возвышенного образа природы <…>, а животная душа пробуждается под воздействием частей и струн, разделенных в соответствии с телесным образом природы. Душа на самом деле заключает в себе формы, которые не может соединить с природой посредством разума; но если природа влияет на нее посредством чего-то подобного этим формам (а именно, телами и ритмами струн), то эти формы в ней приходят в движение и волнуют душу. Так же и одна душа приводит в волнение другую посредством образов и едва уловимых движений брови и зрачка, губ и прочих частей тела». |
Потому и говорят, что звуки струн суть связи между природными впечатлениями и душой. И сколь же прекрасно сказано: «Кто знает, как привести движение разума и души в гармонию с движением природы и движением струн и сделать так, чтобы эти движения стали едины, тот обретает радость и наслаждение; ибо у всякого, кто на это способен, помыслы воспаряют в радости, и наслаждение его велико». | |
И коль скоро ты намерен действовать по этой науке, то сосредоточь свой дух и помыслы на том, что вершили эти люди, и в духе своем стремись достичь того же, чего достигли мудрецы. Мудрецы же древности, учившие о том, как дух себя открывает наяву и во сне, говорили так: «Приучи свой дух к видениям, ибо они могут являться тебе часто, и посредством их сможешь достичь во сне того, чего не мог достичь наяву». Понимать это надобно так: пока явные чувства бодрствуют, сокровенные чувства ослаблены и не способны действовать так, как должно. Когда же явные чувства пребывают в покое и бездействуют, сокровенные чувства действуют посредством мысли, воображения, памяти и прозорливости духа. В такие времена прозрение дается легко и беспрепятственно, а жар сокрыт внутри. И пока он сокрыт, телесные излишки растворяются. И если ты хочешь изучить эту науку глубоко, то приучи свой дух к таким занятиям: тогда в сновидениях тебе будут открываться тайны, и ты постигнешь все необходимое в том, что изучаешь. | Итак, о читатель, размышляй и делай выводы о том, что говорили эти люди; древнейший же философ призывал упражнять душу не только наяву, но и во сне, говоря так: «Упражняйте души свои во сне; ибо в видениях можно постичь многое из того, чего не постигаете наяву». Он имеет в виду, что внешние чувства мешают чувствам внутренним; если же они [= внешние чувства] бездействуют, то пользоваться внутренними способностями, такими как мышление, воображение, умозаключение и предположение, становится проще. Ибо душа и ее силы отрешены от внешнего и ни на что не отвлекаютя, а жар остается сокрытым внутри. И пока жар остается сокрытым внутри, под его воздействием растворяется все, что есть лишнего в теле. Итак, если будешь упражнять свою душу, то станешь получать откровения во сне и ответы на вопросы, о которых ты размышляешь. |
В латинском тексте этой главы содержится много расхождений с арабским оригиналом, объясняющихся неточностями перевода на латынь.↩︎
Т.е. «второй Гермес» (см. примеч. & на стр. & и & на стр. &).↩︎
Следующий афоризм в латинской версии пропущен, из-за чего общее число их составляет не 45, как указано выше, а 44.↩︎
Господин рождения (не путать с диспозитором рождения, см. примеч. & на стр. &) — планета, обладающая наибольшей силой в натальной карте. Четкого алгоритма ее определения в классической астрологии не существует, но известны общие принципы. Используется полнознаковая система домов. На первом этапе составляется перечень вероятных кандидатов на эту роль: 1) планеты в окрестностях асцендента, 2) управитель асцендента, 3) управитель Луны, 4) управитель Жребия Фортуны, 5) управитель терма сизигии (пренатального новолуния). На втором этапе оценивается сравнительная сила планет-кандидатов по следующим астрономическим и астрологическим критериям: 1) видимость планеты, 2) положение планеты к востоку от Солнца, 3) гелиакический восход планеты в пределах 7 дней до или после рождения, 4) эссенциальные достоинства планеты, 5) акцидентальные достоинства планеты, 6) аспектные связи с другими планетами и асцендентом. Планета, превосходящая остальные по совокупности этих критериев, считается господином рождения.↩︎
«Летящий орел» (ан-наср ат-таир) — арабское название звезды Альтаир (альфа Орла), «падающий орел» (ан-наср аль-ваки) — арабское название звезды Вега (альфа Лиры).↩︎
Т.е. планету, к которой обращен обряд.↩︎
«…под лучами Солнца» — т.е. в соединении с Солнцем с достаточно широким орбисом (согласно некоторым античным авторам, орбис такого соединения может достигать 30 градусов, но для того, чтобы негативное влияние Солнца на ночную планету проявилось в полной мере, эта планета должна находиться в том же знаке, что и Солнце). «…в месте, куда оно бросает свой взгляд»: подразумевается местоположение ночной планеты в знаках, образующих мажорный аспект (60, 90, 120 или 180 градусов) со знаком Солнца. К ночным планетам традиционно относятся те, которым присущи пассивные, «ночные» качества (холод и влажность), т.е. Луна и Венера.↩︎
«Ночная тьма» — т.е. местоположение под горизонтом; «неподвижность» — т.е. пребывание в стационарном периоде. К дневным планетам, в античной астрологии относили Солнце, Юпитер и Сатурн. По поводу принадлежности Марса к той или иной группе, имелись разногласия: Птолемей причислял его к ночным планетам, а некоторые другие астрологи — к дневным (как активную, «мужскую» планету).↩︎
К тяжелым планетам относятся самые медленные из известных древним астрологам планет — Сатурн и Юпитер; к легким — Солнце, Луна, Меркурий и Венера. Марс занимает промежуточное положение.↩︎
Ошибка в латинском переводе; см. параллельное место в арабской версии. Тем не менее, термин «чистые знаки» в арабской астрологии используется: так называются те зодиакальные знаки, которые включают в себе две полных лунных стоянки и часть третьей. (Знаки, включающие в себя лишь одну полную лунную стоянку, окруженную частями еще двух, называются смешанными).↩︎
Т.е. и в «немых» знаках (Рак, Скорпион, Рыбы), и в «громкоголосых» (Близнецы, Дева, Весы).↩︎
«Центилоквий» (лат. Centiloquium, «Сто изречений») — собрание из 100 астрологических афоризмов и астрологических правил, ошибочно приписывавшееся Клавдию Птолемею. Cтарейший источник этого текста — «Комментарий к «Ста изречениям» Птолемея», составленный арабским астрономом и астрологом Ахмедом ибн Юсуфом аль Мисри (р. 835, Багдад; ум. 912, Каир).↩︎
«Плод» (или «Книга плода», араб. «Китаб аль-тамара») — название, под которым «Центилоквий» был известен в арабской традиции; предположительно, перевод древнегреческого ὁ καρπός — собственно, «плод», но также «произведение» или «результат, итог».↩︎
Ср. афоризм №5 из «Центилоквия»: «Кто искусен, тот может отклонить многие звездные влияния (если ведает их природу) и подготовиться заранее, прежде чем они породят события или вступят в силу».↩︎
Ср. афоризм №8 из «Центилоквия»: «Человек рассудительный помогает влияниям звезд, точь-в-точь как благоразумный земледелец помогает природе, бороня и подготавливая почву».↩︎
Ср. афоризм №9 из «Центилоквия»: «Земные формы в своем рождении и разрушении подчиняются небесным; поэтому созидающий образы да использует их тогда, когда планеты войдут в сообразные созвездия или формы».↩︎
Ср. афоризм №10 из «Центилоквия»: «Выбирая дни и часы, не забывай о двух злотворных планетах — Сатурне и Марсе; ибо и опытный врач в лечении человека использует яды в умеренных дозах».↩︎
По-видимому, здесь переиначен 32-й афоризм из «Центилоквия»: «Благоприятный аспект звезд весьма способствует дружбе между двумя людьми; но чтобы понять качество той связи, которая между ними возникнет, необходимо изучить [карты] рождения их обоих».↩︎
Здесь пересказывается 33-й афоризм из «Центилоквия», сильно искаженный в результате двойного перевода: «О любви или ненависти между всякими двумя людьми судят по благоприятному или неблагоприятному положению Солнца и Луны, а также по восходящему знаку в обеих картах рождения; знаки, которые мы называем послушными, способствуют союзу и дружбе». К так называемым «послушным» знакам в классической астрологии относятся знаки верхней полусферы: Весы, Скорпион, Стрелец, Козерог, Водолей и Рыбы.↩︎
Ср. афоризм №36 из «Центилоквия»: «При возведении нового города используй споспешествующие неподвижные звезды; при строительстве домов учитывай планеты. Правители тех городов, что были заложены при кульминирующем Марсе [т.е. Марсе в Середине Неба], обыкновенно погибают от меча».↩︎
Ср. афоризм №50 из «Центилоквия»: «Вынося суждения общего рода, не забывай о ста девятнадцати соединениях: тщательно принимая их к сведению, ты постигнешь, что будет зарождаться и разрушаться в этом мире». Подразумеваются все возможные попарные соединения семи планет.↩︎
Один из вариантов античной классификации «сил» (potentiae/virtutes/vires), заключенных в человеческом теле. Ср. афоризм №86 из «Центилоквия»: «Солнце — источник животной силы, Луна — природной, Юпитер — взращивающей, Марс — силы дерзновения, Меркурий — силы рассуждения, Венера — силы желания». Сатурн здесь пропущен, но в арабских версиях афоризм дополнен вставкой о Сатурне, аналогичной той, которая дается в «Пикатриксе», а в латинской версии 1493 г., составленной на основе арабских, эта вставка приняла вид «Сатурн — источник силы восприятия (virtutis receptivae)».↩︎
В греческих и латинских версиях «Центилоквия» эквивалентный этому афоризм отсутствует.↩︎
В латинском переводе 9-й афоризм из перечня, приведенного в оригинале, пропущен, а 10-й разделен на два. В греческих и латинских версиях эквивалентный этому афоризм отсутствует.↩︎
В латинской версии весь этот абзац заметно расходится по смыслу с арабским оригиналом.↩︎
Т.е. в солярной карте (построенной на момент точного возращения Солнца в натальное положение).↩︎
См. примеч. & на стр. &.↩︎
Ифлимун — искаж. «Полемон»; имеется в виду греческий ритор и софист Марк Антоний Полемон (ок. 88—144) из Лаодикеи, автор трактата по физиогномике. Текст этого трактата сохранился в сокращенном арабском переводе (рукопись Leiden Or. 198 (1)), а самому Полемону (в вариантах «Ифлимун», «Афлимун», «Фулаймун», «Уфайламун» и т.п.) в арабской традиции приписывали авторство ряда других книг. Он вошел в легенды как маг и прорицатель; в частности, его отождествлвяли с египетским предсказателем, подававшим легендарному царю Суриду (возможно, искаж. Суфис < Хуфу) советы по поводу строительства пирамид.↩︎
Агафодемон: здесь — имя позднеантичного алхимика (рубеж III—IV вв. н.э.), из трудов которого сохранились лишь цитаты в средневековых трактатах.↩︎
Т.е., если планета, влияние которой вкладывается в талисман, находится в знаке, который образует мажорный аспект со знаком, содержащим «счастливую планету».↩︎
Источник поверья о том, что лев боится петуха, — «Естественная история» Плиния: «…эти птицы [= петухи] внушают страх даже льву, отважнейшему из всех животных» (X:24).↩︎
Здесь под «воспрепятствованием», вероятно, подразумеваются негативные аспекты или соединения со злотворными планетами (хотя в хорарной астрологии этот термин применяется в более сложном и узком значении).↩︎
Эта цифра основана на представлениях о том, что длина окружности земного экватора составляет 24 тысячи миль (66 2/3 мили - 1/360 часть этой длины).↩︎
Традиционная латинская передача имени Джабира ибн Хайяна, арабского врача и алхимика.↩︎
Неизвестный минерал, который описывается как «совершенно белый камень, встречающийся на берегах Индийского океана» (Dictionary of Arabic and Allied Loanwords, 408).↩︎