Переписка Алистера Кроули с Грейди Макмертри
Алистер Кроули — Грейди Луису Макмертри, 21 ноября 1944 года
Белл-Инн
Эстон, Клинтон, Букингемшир
Care Frater!
Поступай согласно своей воле: таков да будет весь Закон.
Получил ваше письмо от 6 ноября. Этот мой ответ по большей части касается официальных вопросов и потому выдержан в таком строгом тоне.
Между нами возникло недопонимание, как это почти всегда рано или поздно случается при общении по переписке.
По поводу «Калифата». Полагаю, вы отдаете себе отчет, что, насколько бы тесно ни сходились мы с вами во взглядах на любой предмет, о котором заходил разговор при личных встречах, тем не менее, во всем, что касается Ордена, я исхожу из совершенно иных предпосылок, чем вы. Одно из (на удивление немногочисленных) распоряжений, отданных мне, гласило: «Не верь чужеземцу; не ошибись в наследнике». Для меня оно обернулось сущим адом. Брат \Сатурн\ [Карл Гермер], конечно, самый подходящий Калиф; и все же слишком многие частности реальной политики и работы Ордена приходится как раз на его «слепое пятно». Да и в любом случае его назначение решит проблему лишь ненадолго — просто в силу его возраста; так что я вынужден подыскивать ему преемника уже сейчас. Это был просто кошмар: столько появлялось многообещающих кандидатов — и каждый рано или поздно вылетал в трубу! Кстати, мне никогда и в голову не приходило рассматривать вас с Джеком [Парсонсом] как соперников. (Аполлон, между прочим, увенчан лаврами, а не лирами!) Речь шла о поэзии. По-моему.
Однако — и здесь мы доходим до вопроса, по которому вы меня поняли совершенно превратно, — я вовсе не считаю вас эдаким пастушком, что нежится дни напролет на зеленом пригорке, наигрывая на флейте своим пушистым лапочкам-овечкам! Совсем наоборот. Ваша жизнь как она есть, — ваше «боевое крещение», — и есть то самое посвящение, которое, на мой взгляд, в первую очередь необходимо Калифу. [Приписано на полях напротив этой строки: “Сатурну этого хватает с избытком: тюрьма и два ранения; поднялся из рядовых до первого лейтенанта — майора по нашему счету”]. Ибо в ближайшие два десятка лет Внешний Глава Ордена должен обладать, среди прочего, военным опытом: просто потому, что война — это реальный факт современности. Около 1965-го год e.v. наступит решающий период в развитии Хора-Ребенка!
(Я не вполне понимаю, что вы подразумеваете под «программой Джека» или, раз уж на то пошло, моей собственной программой, которая, по вашим словам, «окончилась неудачей». Даже я сам не в состоянии сказать, в чем она заключалась и чем окончилась. Я знаю, что потерпел провал в исполнении своего долга; но ведь это само по себе могло быть частью Замысла! Как и все что угодно. Единственное, что нам остается, — делать то, что кажется правильным в данным момент, насколько это в наших силах, ибо «чистая воля, не укрощенная умыслом, свободная от вожделения к результату...» О да, и я знаю, как это делается.)
Теперь насчет IX°. В теории все просто, и, я полагаю, что на [Джерман-стрит, ] 93 рассказал вам вполне достаточно, чтобы дальше вы смогли работать самостоятельно. Но все же, на всякий случай: вы готовите Лекарство, смешивая два ингредиента и в момент смешивания возвысив свои помыслы и сосредоточив их на цели Работы. Затем вы его поглощаете, желательно так, чтобы оно просто всосалось в слизистую рта (потому что, если его проглотить, оно подвергнется в желудке грубым химическим реакциям), а в случае, если в операции участвует третье лицо или предмет, уделяете небольшую долю и ему, либо непосредственно, либо при помощи талисмана или какого-либо иного приспособления. Если работа направлена на материальную цель, то желательно будет замкнуть цепь через соприкосновение с землей, например, через травинку или другое растение, но только не с полом или какой-либо иной искусственной «почвой». Искусство приготовления Эликсира — дело нелегкое: а) вам нужно добыть плодовитого орла; б) яйца должны быть оплодотворены; в) необходимо установить надежную Связь. Помните, что эта операция срабатывает всегда без исключения; так что, если вы промахнетесь, шальные пули полетят во все стороны и наделают неисчислимых бед. Даже вы сами можете пострадать! Личный опыт здесь — первый и единственный Учитель. Я надеюсь, что все вышеописанное послужило лишь подтвеждением вашим догадкам и не стало для вас неожиданностью. Если по каким-то пунктам у вас остаются сомнения, дайте мне знать. Я перешлю вам экземпляр «De Arte Magica». (Обратите внимание, что я обращаюсь к вам как к полноправному посвященному IX°; досадно лишь, что у меня нет возможности предоставлять степени по всей форме, как то предписывалось изначально.) В этой книги (объемом в 30 страниц) вы найдете множество дополнительных подсказок, и, кроме того, она послужит вам неплохой отправной точкой для дальнейших самостоятельных исследований. Возможно, вы откроете для себя много нового; единственное, что всегда остается неизменным, — это основная формула [Йод-Хе-Вав-Хе].
Любовь есть закон, любовь в согласии с волей.
Братски, ваш
[роспись, масонская метка в форме 11-частного креста и подпись: «Baphomet O.H.O.» («Бафомет, Внешний Глава Ордена»)]
* * *
Алистер Кроули — Грейди Луису Макмертри, от 22 марта 1946 года
Anno Ixx, Солнце в 0° Овна
Ex Castro Nemoris Inferioris[1] Поступай согласно своей воле: таков да будет весь Закон. Настоящим письмом Брату Гименею Альфе (капитану Грейди Л. Макмертри) представляются полномочия на управление всей работой Ордена в Калифорнии с целью его реорганизации в соответствии с отчетом вышеупомянутого Брата от 25 января 1946 года e.v. Вся деятельность по реорганизации должна проводиться с одобрения Брата Сатурна (Карла Й. Гермера). Настоящее свидетельство о передаче полномочий может быть применено только в случае экстренной необходимости. Любовь есть закон, любовь в согласии с волей. [Масонская метка] Бафомет, Внешний Глава Ордена * * * Алистер Кроули — Грейди Луису Макмертри, от 11 апреля 1946 года An Ixx, Солнце в 20° Овна Ex Castro Nemoris Inferioris (Ридж, Гастингс, Англия) Поступай согласно своей воле: таков да будет весь Закон. Настоящим письмом Брат Гименей Альфа (Грейди Луис Макмертри, IX° O.T.O.) назначается Нашим представителем в Соединенных Штатах Америки и получает все Наши полномочия, осуществление каковых подлежит одобрению и допускает поправки или вето со стороны нашего Заместителя Карла Йоханнеса Гермера, IX° O.T.O., проживающего по адресу 260 Вест 72-я стрит, Нью-Йорк. Любовь есть закон, любовь в согласии с волей. Свидетельствуем нашей рукой и печатью: [Оттиск перстня с печатью] [Масонская метка] Бафомет X°, Внешний Глава Ордена * * * Алистер Кроули — Грейди Луису Макмертри, от 17 июня 1947 года «Незервуд», Ридж, Гастингс 17 июня 1947 года Дорогой Грейди, Поступай согласно своей воле: таков да будет весь Закон. От вас уже давно ничего не слышно. Это с вашей стороны большая ошибка, и я объясню вам, почему, — но только строго между нами. Если я умру, моим преемником станет, разумеется, Брат Сатурн; но после его смерти весь этот чудовищный груз ответственности, весьма вероятно, может перелечь на ваши плечи, и поэтому мне бы хотелось, чтобы вы поддерживали со мной постоянную связь. Посылаю вам переплетенный экземпляр «Горшка»: пусть он напоминает вам обо мне! Между прочим, «Магия без слез» почти закончена, не хватает всего двух писем — их нужно будет найти или переписать заново. Таким образом, есть надежда, что удастся выпустить книгу у какого-нибудь профессионального издателя. Разумеется, это значит, что с вас возьмут гораздо больший процент, но в конечном счете это все равно выгоднее, потому что продажи будут гораздо выше, а ваша доля будет составлять 25% от валового дохода, а не от чистой прибыли. У меня сегодня очень много дел, так что на этом я вынужден прерваться. Любовь есть закон, любовь в согласии с волей. Братски, ваш Алистер. * * * Алистер Кроули — Карлу Йоханнесу Гермеру, от 19 июня 1946 года Care Frater! На тот случай, если это письмо разминется с вами Нью-Йорке, я посылаю копию его Брату Г.А. (капитану Грейди Л. Макмертри, 1661, Сакраменто-стрит, кв. 3, Сан-Франциско, 9). Поступай согласно своей воле: таков да будет весь Закон. Ваше письмо от 12-го июня не произвело на меня ни малейшего впечатления. Уму непостижимо, что за столько лет вы так и не поняли, как работает Магия. Защита включается автоматически. Вся эта секретность, над которой мы так тряслись, в действительности не имеет смысла. Попытаюсь объяснить, что я имею виду. Во-первых, я безо всяких опасений отдаю все эти ужасные смертоносные документы для перепечатки первой попавшейся машинистке, не принимая ровным счетом никаких мер предосторожности. Должно быть, вы решите, что я сам нарушаю клятвы. Если бы я старался сохранить тайну, то разве не проще было бы раздать каждую 3-ю или 4-ю страницу этих документов разным машинисткам, а потом собрать текст заново? Но на самом деле оно не стоит таких хлопот. Велика ли вероятность, что машинистка поймет, насколько важны и ценны эти бумаги, каково их практическое применение и что они вообще означают? Пренебрежимо мала. Хорошо же, допустим, что весь текст целиком в силу той или иной случайности попадет в руки совершенно постороннего человека, интересующегося предметом и достаточно умным, чтобы оценить важность этих документов. Однако и в этом случае — велика ли вероятность, что этот человек будет обладать врожденным магическим даром, магической силой и магической подготовкой, необходимыми для выполнения этих инструкций? Опять-таки, пренебрежимо мала. Но даже если все это у него есть, остается вопрос: разве может такой человек найти этой информации применение, которое противоречило бы его Истинной Воле? Это попросту невозможно. Таким образом, неприятности могли бы начаться лишь при условии, что эти документы попали бы в руки представителю одной из Черных Лож, уже занимающему в ней достаточно видное место. Но представьте себе, как он на это отреагирует. Сама природа формулы вызовет у него отвращение; он окажется в положении человека, который, задумав отправить на тот свет богатую тетушку, искал формулу тайного южноамериканского яда для стрел, добыл рецепт в нужный момент, перевел его и обнаружил, что ему подсунули лекарство от свинки. Что он предпримет? Разочарованно крякнет и в сердцах разорвет бумажку в клочья. Но в случае с человеком, владеющим этими документами по праву, дело приобретает совсем иной оборот. Он прилюдно подтвердил свою Истинную Волю клятвами и, следовательно, не может использовать эту формулу вопреки принесенным обетам. Попытавшись нарушить их, он всего лишь призовет тем самым Таумиэля, клипотического двойника Кетер, то есть, в переводе на современный язык, встанет на путь, ведущий к шизофрении. Мне показалось, вы хотели упрекнуть меня за то, что я так глубоко доверял Брату 210 [2] . Но я делал это намеренно, следуя одной древней и широко известной магической формуле. К нашей Работе неприменимы мерки, по которым судят о делах каких-нибудь обычных предприятий и фирм. Там вполне возможно украсть имущество или секретную информацию и остаться безнаказанным. Но в нашем случае дело обстоит так: чем глубже я доверяю человеку, тем более тяжелую кару он понесет, если предаст это доверие. Это вовсе не означает, что я сам назначаю кому-то наказания или, тем более, привожу их в исполнение. Если вы перечитаете последний абзац «Видения и Голоса»[3], то поймете, как обстоит дело в действительности: если бы я непосредственно применил какие-либо карательные меры, то сам лишился бы той абсолютной защиты, которой ныне располагаю. Если бы у меня в кармане была атомная бомба, было бы глупо с моей стороны покупать еще и пистолет; а если бы я все-таки это сделал, то сам лишил бы себя права воспользоваться бомбой. А теперь вернемся к вопросу о полномочиях. Ваша нынешняя должность моего Заместителя и Полномочного Представителя охватывает их все, хотя Брат Г.А. независимо от вас уполномочен сместить Брата 210 с его должности и занять ее сам, когда пожелает. Его власть в Калифорнии ограчичена лишь в том отношении, что вы вправе внести поправки или наложить вето на любое принятое им решение. Я не хочу давать ни вам, ни Брату Г.А. каких-либо определенных советов. Там, на месте, вам виднее, как все обстоит, и вы вправе выносить суждения самостоятельно и осуществлять свои полномочия так, как сочтете уместным. Судя по той информации от Брата Р.Л., которую вы приводите в своем письме, Брат 210 придает довольно важное значение своему положению в Ложе. Это и есть его ахиллесова пята. Вы можете перевести его в пассивный статус или исключить, а можете распорядиться вынести его дело на суд Верховной Консистории, членов которой вы же сами и назначаете, и далее поступить в соответствии с принятым решением. Как мне представляется, на все основные вопросы, содержавшиеся в вашем письме от 12 июня, я ответил. По менее важным пунктам я напишу отдельно. Всегда ваш, [Алистер Кроули] * * * Приложение Заключительная часть видения 1-го Эфира («Liber 418, Видение и Голос») Могуч, могуч, могуч, могуч, о да! трижды и четырежды могуч ты. Восставший против тебя будет повергнут, хоть ты не поднимешь против него и мизинца. И говорящий дурно о тебе будет предан позору, хоть губы твои не промолвят против него ни звука. И у помышляющего дурно о тебе смешаются мысли его, хоть разум твой не воздвигнет против него ни единого помысла [4]. И покорятся они тебе, и будут служить тебе, хоть ты этого и не пожелаешь. И будет им это как благодать и причастие, и вы воссядете все на вышнем пиршестве, и будете вкушать мед богов и опьяняться росой бессмертия — ИБО Я ЕСМЬ ХОР, ВЕНЦЕНОСНОЕ И ПОБЕДОНОСНОЕ ДИТЯ, ТЕБЕ НЕВЕДОМОЕ! Ступай же, о Пророк Богов, к Кубическому Алтарю Вселенной: там примешь ты все племена, и царства, и народы в могучий Орден тот, что простирается от крепостей на рубежах Глубочайшей Бездны и вплоть до Престола Моего. Такова формула Эона, и на этом слово LIL[5], Светоча Незримого Света, окончено. Аминь. [1] «Из лагеря Нижнего Леса» (лат.), буквальный перевод на латынь названия пансиона «Незервуд» (англ. «Нижний Лес») в Гастингсе.
Перевод (с) Анна Блейз, 2008
[2] Т.е. Джеку Парсонсу.
[3] См. приложение.
[4] Это пророчество неоднократно сбывалось, зачастую самым странным и неожиданным образом. — Примеч. А. Кроули.
[5] LIL — имя 1-го Эфира. — Примеч. перев.