Лилит и Самаэль



Лилит, царица демонов

Есть по меньшей мере две демоницы по имени Лилит, а также множество других, выполняющих схожие функции на темной стороне. Всеми ими правят Самаэль и его жена, старшая Лилит



Таргум, Иов 1:15

Лилит, царица Земаргада, напала и схватила [сыновей Иова], и убила отроков… (Patai81:465)


Школа Рабби Шломо бен Адерета (Рашба)

Затем пришли к царю Соломону две блудные жены. То были Лилит и Играт. Лилит — та, что удушает детей, ибо не может сделать из них для себя завесу, что служила бы ей убежищем. А вторая — Играт. В ту ночь, когда царь Давид разбил стан свой в пустыне и спал в шатре, Играт совокупилась с ним во сне. И семя его изверглось, и она зачала и родила Адада [царя Идумейского]. Когда спросили его: «Как тебя зовут?» — он ответил: «Шми Ад, Ад шми [Мое имя — Ад, Ад — мое имя]»; и стали называть его «Ашмидаи». Он — Асмодей, царь демонов, отнявший у Соломона царство его и севший на престол его; и был он от семени царя Идумейского (3 Цар. 11:14)[1], ибо пришел он со стороны царства зла. Эти две жены удушили сына сонамитянки… Все они [четыре царицы демонов: Лилит, Играт, Махалат и Наама] и все их приспешницы рождают детей, кроме одной лишь Лилит, которая не рождает, а только любодействует в мире сем… (Patai81:459)


Меир Арама, «Сефир Меир Тхиллот», с. 91b

Знай же, что в писаниях каббалистов сказано: жена из земли Египетской, которую его мать [Агарь] взяла для Измаила, была дочерью Касдиэля, египетского колдуна. Когда же Измаил развелся с ней по велению отца своего [Авраама] (как сказано о том в книге Песикта), она уже носила под сердцем. И родила она дочь, и то была Махалат, дочь Измаила. И мать та вместе с дочерью творили в пустыне многие чародейства. И владел ею некий дух, именем Игратиэль. И дух тот оставался с Махалат, которая была весьма красива собой, пока она не зачала от него и не родила дочь; и назвала она дочь именем Играт, по имени духа. После того Махалат стала женой Исава и ушла из пустыни. Дочь же ее, Играт, не ушла, ибо она и вместе с нею Наама, Лилит и Нега’ правят четырьмя текуфот [двумя солнцестояниями и двумя равноденствиями]. И сказано, что Лилит любодействует со всеми мужчинами, а Наама — только с иноверцами, Нега’ — только с Израилем; Играт же послана творить зло в ночи на субботу и среду. И вот, смотри: Лилит есть «уменьшенная мера, отвратительная» (Мих. 6:10), которую Играт и Наама приносят в землю Сенаар, как говорит Захария (5:11)[2]. И это о них обещано тем, у кого есть страх Божий: «…язва [Нега’] не приблизится к жилищу твоему» (Пс. 90:10). (Patai81:459f)


Натан Ната Пойра, «Тув ха-Эрец», с. 19

Знай, что есть семьдесят покровителей небесных, поставленных по одному над каждым народом, и все они — под властью Самаэля и Раава. Рааву отданы в удел все границы Египта, мерою 400 на 400 парасангов. Самаэлю отданы четыре царства, и в каждом из них у него есть наложница. Имена его наложниц таковы: Лилит, которую он взял женой, и она — первая из всех; вторая — Наама; третья — Эвен Маскит; четвертая— Играт, дочь Махалат. Четыре царства же таковы: первое — царство Дамасское, где обретается дом Риммона; второе — царство Тирское, что напротив земли Израиля; третье — царство Мальтийское, которое в былые времена звалось Родосом; четвертое же царство зовется Гранадой, а иные говорят, что это царство Измаила. И в каждом из четырех этих царств живет одна из вышеназванных наложниц (Patai81:460f).


Обратите внимание, что в следующих отрывках под именем Лилит фигурируют два разных персонажа. Так же обстоит дело и в «Трактате об эманациях левой руки» братьев Коэнов


Рабби Иаков и рабби Исаак ха-Коэны 

Бабка, Лилит Старшая: Самаэль, великий демон и великий царь всех демонов, совокупляется с нею. Асмодей же, царь демонов, совокупляется с Младшей Лилит. <…> Демону, именуемому Кафцефони, в редких случаях, когда ему дается разрешение, совокупляется и соединяется в любви с некою тварью, имя которой — Лилита (Lilita), и обличьем она подобна египтянке Агари. <…> Великая ревность возникла между Самаэлем, великим князем надо всеми, и Асмодеем, князем демонов, из-за [той] Лилит, которая зовется Лилит-Девой. От головы до пояса она подобна видом прекрасной женщине, а от пояса и ниже она — словно огонь пылающий: какова мать, такова и дочь. <…> …все ее замыслы — не к добру, но о том лишь, как разжигать войны и учинять всевозможные разрушения. И идет между ними война — меж Дочерью-Лилит и Лилит-Бабкой... (Patai81:464).

И говорят, что от Асмодея и его жены Лилит родился на небесах великий князь. Он правит восьмьюдесятью тысячами разрушителей и опустошителей, и называют его «мечом царя Асмодея». И пылает его лицо, как пламя огня  (Patai81:469).


Моисей Кордоверо, «Пардес Римоним», 186d

Древние поясняли, что существует две Лилит — младшая и старшая. Старшая — жена Самаэля и блудница, а младшая — жена Асмодея. И об этой Лилит, супруге Самаэля, гаоны поясняли, что она правит 480 легионами, ибо это — числовое значение ее имени. И в День искупления они выходят в пустыню и шагают строем, а она визжит, потому что она — царевна визга. И Махалат, дочь Исмаила, — она тоже наложница Самаэля; и вдвоем они [т.е., Лилит и Махалат] выступают с 478 легионами. Она идет и распевает песни и гимны на святом языке. И когда эти две встречаются в День искупления, они сражаются в пустыне. Они бьются друг с другом, пока голоса их не взлетят до небес, а земля не содрогнется от поднятого ими грохота. И все это устроил Святой, да будет благословен Он, чтобы они не обвиняли Израиль, когда тот молится. Другие же пишут, что эта клипа зовется Мешуллахель [«Посланник Божий»], потому что она посылает в мир ангелов зла, да сокрушит их Милосердный! И нашли мы среди написанного, что нечестивый Самаэль и злодейка Лилит подобны паре [новобрачных], которая с помощью шафера принимает эманацию зла и беззакония, перетекающую от одного к другой. И об этом таинстве сказано: «В тот день поразит Господь мечом Своим тяжелым, и большим и крепким, левиафана, змея прямо бегущего, и левиафана, змея изгибающегося, и убьет чудовище морское» (Ис. 27:1). Левиафан есть связь и совокупление между ними двумя, обликом подобными змеям. Из-за этого и сказано о двоих: змей, прямо бегущий, означает Самаэля, а змей изгибающийся — Лилит… (Patai81:464f).

Горний змей — это Незрячий Князь, подобный тому шаферу-посреднику между Самаэлем и Лилит, имя же ему — Танин’ивер, Слепой Дракон. И обличьем он подобен слепому дракону <…>  это он устрояет связь и совокупление между Самаэлем и Лилит. Если бы он был сотворен целым, во всей полноте своей эманации, он уничтожил бы мир в одну минуту  (Patai81:458).


Ялкут Реувени, 147a

Каббалисты говорили, что князь, который служит ей, зовется Сариэль [«Мой князь — Бог»], и дошло до них предание, что этот князь — величайший царь демонов, которые царят в воздухе. <…> В полночь Йом Киппура [Дня Искупления], против своей воли, но побуждаемый  деяниями мудрецов и старейшин, Сариэль выходит со 131 воином, и они летят по воздуху, и лица их пламенеют, как искры огня.  И тогда писец именем Пифирон приносит все тайны небесной тверди, записанные и запечатанные рукой Сариэля, и открывает их старейшинам. <…> От эманации же князя, [служащего] Лилит, происходят духи, и демоны, и лилин[3], и злые духи, имеющие подобие человека. <…> И как во все то время, что Адам был в разлуке с Евой, от него рождались духи, и демоны, и лилин, и всевозможные злые духи, так и в мире горнем (так сказать) от Лилит произошел дух соблазна духовного и вышел с обвинениями против атрибута Основания Мира[4]. И с того времени и впредь рождались сонмы инородные и нечестивые, разрушители мира горнего и дольнего. И не было у Святого Семени силы воплотиться, кроме как в немногих [праведниках], таких как Сиф, Енох, Мафусаил, Ной, Сим и Евер, но большею частью мир состоял из идолослужителей  (Patai81:467)


Бахарах, «Эмек ха-Мелех», 179d-180a

Лилин плодятся, как люди, и едят, и пьют, и умирают. Родом же они — с тех шести земель, которые лежат под нами. Лилит же пришла против воли Адама и стала горяча[5] от него. <…> Они [обитатели земли под названием «Адама», второй, считая снизу, из семи земель] всегда печальны, исполнены скорби и воздыханий, и нет между ними никакой радости. И все эти сонмы могут возноситься оттуда в мир сей, в котором мы стоим; и здесь они становятся вредоносными демонами. Затем же возвращаются туда и возносят молитвы Богу, Создателю мира… (Patai81:469).


Лилит, Самаэль и Слепой Дракон

Муж Лилит, Самаэль, был оскоплен. Чтобы совокупиться с ним, требуется помощь Слепого Дракона.

Бахарах, «Эмек ха-Мелех», 84b, 84c, 84d

Лилит — блудница, любодействующая с мужчинами. С мужем своим она не совокупляется, потому что Он [= Бог] оскопил ее мужа и охладил[6] жену. И стала она горяча от любодейства с мужчинами, через невольно извержение семени. И довольно об этом... (Patai81:463)   

Эта Лилит — упаси нас Милостивый! — имеет власть над детьми, рожденными от мужчины, который совокуплялся при свете свечи, или с обнаженной женой, или в такое время, когда совокупление запретно. Детей, родившихся от такого совокупления, Лилит может убить в любое время, когда пожелает, потому что они отданы ей во власть. И здесь тайна того, почему малые дети смеются во сне: это потому, что Лилит с ними играет. И слыхал я, что если малое дитя смеется в ночь субботы или в ночь новолуния, то это потому, что Лилит играет с ним; и если отец, мать или кто-нибудь другой увидит, что ребенок смеется [во сне], то пусть постучит его по носу пальцем и скажет: «Иди отсюда прочь, проклятая, тебе здесь нет места!» И пусть повторит это трижды, и всякий раз, как будет произносить это заклинание, пусть постучит ребенка по носу. И это пойдет ему на пользу, потому что во власти Лилит — убивать их, когда пожелает. Из-за того, что ей дозволено убивать этих младенцев, души их называют закабаленными (Patai81:463f)   

Слепой Дракон едет верхом на Лилит Нечистивой — да будет истреблена она сколь возможно скорее, в наши дни, аминь! И этот Слепой Дракон устрояет союз между Самаэлем и Лилит. И как «чудовище морское» (Ис. 27:1) не имеет глаз, так и тот Слепой Дракон, что в мире горнем, в обличье духовном, не имеет глаз, то есть лишен цвета… (Patai81:458)   

Самаэль зовется змеем, прямо бегущим, а Лилит зовется змеем изгибающимся (Ис. 27:1). Она соблазняет мужчин идти путями изгибающимися <…> Известно также, что и Лилит будет убита. Ибо шафер [Слепой Дракон], что между нею и мужем ее [= Самаэлем], проглотит во дни грядущие смертоносное зелье  из рук Князя Силы. И в те времена, когда восстанет он, Габриэль и Михаэль соединят силы свои, чтобы покорить и уничтожить царство зла, которое будет на небе и на земле (Patai81:468).


Бахарах, «Эмек ха-Мелех», 121b

И он [Слепой Дракон] оскоплен, чтобы не мог он зачать и чтобы [потомство его] не уничтожило мир (Patai81:458).


Бахарах, «Эмек ха-Мелех», 140b

Слепой Дракон — между Самаэлем и Нечестивой Лилит. Он устрояет союз между ними только в час бедствия, упаси нас Милосердный! И он оскоплен, дабы гадючьи яйца от него не отложились в мир. Не то они уничтожили бы весь мир. <…> Те же, которые зовутся «лилин», волосаты с головы до пят; на голове они волос не имеют, но все тело и лицо у них поросли волосами. И у этой Лилит есть четырнадцать злых времен, и злых имен, и злых отрядов, ей подчиненных. И всем им назначено убивать детей (да не коснется нас это зло!), в особенности же руками тех колдуний, которые зовутся Kinder Benimmerins на языке ашкенази [т.е. на немецком] (Patai81:458f).


[1] В русском синодальном переводе: «…из царского Идумейского рода».

[2] Автор отождествляет «двух женщин», о которых говорит Захария, с Играт и Наамой, а «нечестие», которое они несут, — с Лилит. В Книге пророка Захарии, 5:11 сказано:

«И вышел Ангел, говоривший со мною, и сказал мне: подними еще глаза твои и посмотри, что это выходит? 

Когда же я сказал: что это? Он отвечал: это выходит ефа, и сказал: это образ их по всей земле. 

И вот, кусок свинца поднялся, и там сидела одна женщина посреди ефы. 

И сказал он: эта [женщина] — само нечестие, и бросил ее в средину ефы, а на отверстие ее бросил свинцовый кусок. 

И поднял я глаза мои и увидел: вот, появились две женщины, и ветер был в крыльях их, и крылья у них как крылья аиста; и подняли они ефу и понесли ее между землею и небом. 

И сказал я Ангелу, говорившему со мною: куда несут они эту ефу? 

Тогда сказал он мне: чтобы устроить для нее дом в земле Сеннаар, и когда будет все приготовлено, то она поставится там на своей основе». — Примеч. Алана Хамма.

[3] Патай отождествляет «лилин» с инкубами, а Эпштейн переводит это слово как «демоницы». — Примеч. Алана Хамма.

[4] Один из божественных атрибутов [Patai, n. 12]. — Примеч. Алана Хамма.

[5] В подобных контекстах это выражение устойчиво употребляется в значении «зачать, понести». — Примеч. Алана Хамма.

[6] Т.е. лишил ее способности зачать от мужа. — Примеч. Алана Хамма.

Перевод: Анна Блейз, 2018

Ссылки